Opinión

Orán español

Consérvense un total de quince fuertes o castiellos de la época española n’Orán y Mazalquibir (1509-1791). Con quilómetros de pasadizos soterraños de carácter militar. Son los restos vivos d’un pasáu fraternal, con lluces y sombres, en que tovía se puede sentir l’aliendu español en Sidi el-Huari -el pueblu antiguu-, en La Marina, nel puertu pesqueru y, alrodiu del pequeñu ríu Guaharan, na so desembocadura.

Trescientos años

Fueron trescientos años de presencia española que nun pasaron en baldre, con un intermediu de dominación turca, qu’apruz en 1708 y dura venti años. Hasta 1831 en qu’aporten los franceses y echen definitivamente a los otomanos. Éstos, dudosos heriedes de los bizantinos per estes tierres, siempre fueron correosos enemigos de los españoles, especialmente nun terrenu afín desde’l puntu de vista relixosu, que contó col apoyu de tribus afines peles dos partes.       

El fuerte de Santa Cruz (1567), remozáu polos franceses tres el gran terremoto sufríu pola ciudá antes de ser entregada pacíficamente a finales del s. XVIII, ye ún de los símbolos de la segunda urbe d’Arxelia. San Gregorio, San Felipe, Rozalcázar, son delles de les partes defensives d’una ciudá defendida hasta l’estremu.

Consérvase un gran escudu d’España nel llaberintu de l’Alcazaba: la Puerta de España: una de les entraes principales, mui llamatives, a la ciudá. Peraquí entró, según dicen, Miguel de Cervantes, que daquella estaba integráu nel estamentu militar y ralizaba trabayos d’espía tres permanecer nes cárceles d’Arxel.

Fundación cordóbesa

La ciudá fue fundada por comerciantes cordobeses nel añu 902. El topónimu deriva d’un apellidu bereber que significa “dos felinos”. Hoi en día esiste un Mont de Lions a les afueres de la ciudá, n’onde dicen que s’axustició a los dos últimos lleones que quedaben na zona, pasando a ser leyenda viva d’Orán.

Fue siempre un destín cercanu de la zona andaluza oriental y alicantina. A Almería, desde Orán, hai malpenes doscientos quilómetros. Hai un barcu de la época francesa, que tresporta persones, coches y bultos a la provincia del llevante.

En 1613 decidióse espulsar a los musulmanes de España, más de trescientesmil persones salieron hacia Marruecos y Arxelia, destacando Orán como llugar d’acoyida -como muestra una pintura famosa de la época- y, sobre tou Tlemecem. Nesta última ciudá, cercana a Marruecos, presumen de ser casi toos españoles. Ellí ye n’onde s’exilió la familia del últimu rei de Granada; ellí conocí a un urólogu que lleva l’apellidu familiar de Boabdil. Como curiosidá decir qu’en Tlemecem hai una copia fiel de L’Alhambra de Granada.  

Albert Camus  

Desde 1831 Francia absorbió a miles d’emigrantes -munchos d’ellos temporales- dándo-yos un aliciente económicu. En Orán llegaron a contabilizase unos 160.000 españoles nel 1900, la mitada de tolos compatriotas que permanecíen nel país. Fue una ciudá, de les poques, con mayoría europea: fanceses, españoles, italianos y malteses.

Equí vivió Albert Camus, n’onde firmó L’Étranger y La Peste, dos noveles cimeres na so trayectoria, ambientaes n’Orán; pronto llegaría’l Premiu Nobel, anque l’autor nun ye mui del agradu de los arxelinos.

Orán yera una villa de arquitectura opulenta, qu’en parte se conserva magar que n’estáu bastante deplorable. Está asitiada nuna plataforma a cierta altura, formada por una serie de barrios que se desparramen por una gran estensión de terrenu llanu. Tien dos puertos de la época francesa de tamañu considerable, que tapecen la so verdadera fachada. Pegada al mar hai un Camín de los Españoles y anguañu pasa una autopista.

Siempre estuvo presente la canción andaluza. Muncha xente tien fíos o ñetos de españoles emigraos o exilaos en dalguna guerra. Como diz un señor oranés: “Yo engrandecí con los españoles”.